3 Estrellas En El Conjunto Lyrics In English Translation

Bizarrap Presenting Album 2022 “3 Estrellas en el Conjunto” Song. The Song Is Sung By Bizarrap & Duki. The Lyrics Of New Song Is Bizarrap, Duki, Tobías Medrano, Matías Rapen & FMK. This New Track Music Given By Bizarrap. The Video Is Produced By Bizarrap And Directed By Guido Adler & Lautaro Esposito.

Song: 3 Estrellas en el Conjunto
Singer: Bizarrap & Duki
Lyrics: Bizarrap, Duki, Tobías Medrano, Matías Rapen & FMK
Music: Bizarrap
Label: Dale Play Records

3 Estrellas en el Conjunto Lyrics Translation

Faltan cien minuto’ y ya no tengo voz
El cuerpo que no aguanta, quiere ser campeón
Le hablamos al cielo y nos la trajo Dio’, oh
Dibu Martínez con la 23 (La 23; oh-oh)
Acuña por la banda y no lo ven (No lo ven; oh-oh)

Translation: There are a hundred minutes left and I no longer have a voice
The body that can’t stand, wants to be champion
We spoke to heaven and God brought it to us, oh
I drew Martínez with the 23 (The 23; oh-oh)
Coin by the band and they don’t see it (They don’t see it; oh-oh)

Cuti Romero con la 1-3 (La 1-3; oh-oh)
Recupera la bocha para el 10 (Para el 10)
Como Tagliafico, tengo tre’ (Tengo tre’)
’22, ’78, ’86 (’86)
El pase de Lionel para Nahuel (Para Nahuel; Molina, Molina, Molina)

Translation: Cuti Romero with the 1-3 (The 1-3; oh-oh)
Retrieve the ball for 10 (For 10)
Like Tagliafico, I have three (I have three)
’22, ’78, ’86 (’86)
Lionel’s pass for Nahuel (For Nahuel; Molina, Molina, Molina)

El Toro en el penal rompió la red
Abrieron la boca, pero no nos pesó la derrota, ah-ah
Y aunque les molesta, ahora la Scaloneta levantó otra copa, ah-ah
Y ahora se nota, la gеnte en la calle еstá loca, ah-ah
Ya estaba escrito, era pa’ Sudamérica y no para Europa, ah-ah

Translation: El Toro in the penalty broke the net
They opened their mouths, but defeat did not weigh us down, ah-ah
And although it bothers them, now La Scaloneta raised another glass, ah-ah
And now it shows, the people in the street are crazy, ah-ah
It was already written, it was for South America and not for Europe, ah-ah

Cuando la toca Messi, habla el fútbol
El equipo y el pueblo estamo’ juntos (Estamo’ junto’, oh-oh)
Tengo las tres estrella’ en el conjunto, oh-oh (En el conjunto, oh-oh)
La gente grita: “¡Campeones del Mundo!”, oh (Pew, pew, pew)

Translation: When Messi touches it, football speaks
The team and the people are together (We are together, oh-oh)
I have the three stars’ in the set, oh-oh (In the set, oh-oh)
People shout “World Champions!”, oh (Pew, pew, pew)

Cu-Cuando la toca Messi, habla el fútbol (Habla el fútbol)
El equipo y el pueblo estamo’ juntos (Estamo’ juntos, oh)
Tengo las tres estrella’ en el conjunto, oh-oh (En el conjunto, oh)
La gente grita: “¡Campeones del Mundo!”, oh

Translation: Cu-When Messi touches it, football speaks (Football speaks)
The team and the people are together (We are together, oh)
I have the three stars’ in the set, oh-oh (In the set, oh)
People shout: “World Champions!”, oh

Me alienta el Fuerte, como a Thiago Almada
Foyth y Palacio’, la nueva camada
Si está Lisandro Martíne’, la contra se para
Pateo al medio como Dybala

Translation: The Strong encourages me, like Thiago Almada
Foyth and Palace’, the new litter
If Lisandro Martíne is there, the contra will stop
I kick the middle like Dybala

Siempre cerrando boca’, Rodrigo De Paul
Cuidado con el 7, Rodrigo De Paul
Alexis pa’l Fideo y el estadio grita: “¡Gol!”
Alexis pa’l Fideo y el estadio grita: “¡Gol!” (¡Gritalo, gritalo! ¡Gol!)

Translation: Always closing mouth’, Rodrigo De Paul
Watch out for number 7, Rodrigo De Paul
Alexis pa’l Fideo and the stadium shouts: “Goal!”
Alexis pa’l Fideo and the stadium shouts: “Goal!” (Shout it, shout it! Goal!)

Di María hizo otro gol
Como en el Maracaná
Como en Wembley y en Catar
Di María hizo otro gol

Translation: Di María scored another goal
Like in the Maracana
Like at Wembley and Qatar
Di María scored another goal

Tenemos un héroe, se llama Julián, Julián (Julián)
El Hombre Araña se llevó el Mundial, Julián (Julián, ah-ah)
Los sueño’ de chico ahora se hicieron grande’
Pura sangre nueva, como Enzo Fernández

Translation: We have a hero, his name is Julián, Julián (Julián)
Spider-Man took the World Cup, Julián (Julián, ah-ah)
The dreams’ as a boy now became big’
Thoroughbred new blood, like Enzo Fernández

Alma de potrero, le da pa’ adelante
El botín queda chico en el pie de un gigante
Si el segundo tiempo me pide unos cambio’, tenemo’ a Rodrígue’ y Pezzella
Cuando faltaban gana’ puse el corazón en juego como Ángel Correa
El Dibu tiene la energía de Rulli y Armani bancando de afuera
¿Quién mejor que Montiel para meter el penal y ganar la tercera?

Translation: pasture soul,, he gives it forward
The booty is small on the foot of a giant
If the second half asks me for a change, we have Rodrígue and Pezzella
When they were missing, I put my heart at stake like Ángel Correa
El Dibu has the energy of Rulli and Armani banking abroad
Who better than Montiel to score the penalty and win the third?

El campeón de El Talar: Otamendi, 19
Lo intentaron pasar y dicen que nadie puede
De San Justo pa’l mundo: Leandro Paredes
“Argentina campeón” está escrito en las parede’

Translation: The champion of El Talar: Otamendi, 19
They tried to pass it and they say that nobody can
From San Justo to the world: Leandro Paredes
“Argentina champion” is written on the walls

Cuando la toca Messi, habla el fútbol
El equipo y el pueblo estamo’ juntos (Estamo’ junto’, oh-oh)
Tengo las tres estrella’ en el conjunto, oh-oh (En el conjunto, oh-oh)
La gente grita: “¡Campeones del Mundo!”, oh (Pew, pew, pew)
Cu-Cuando la toca Messi, habla el fútbol (Habla el fútbol)
El equipo y el pueblo estamo’ juntos (Estamo’ juntos, oh)

Translation: When Messi touches it, football speaks
The team and the people are together (We are together, oh-oh)
I have the three stars’ in the set, oh-oh (In the set, oh-oh)
People shout “World Champions!”, oh (Pew, pew, pew)
Cu-When Messi touches it, football speaks (Football speaks)
The team and the people are together (We are together, oh)

Tengo las tres estrella’ en el conjunto, oh-oh
La gente grita: “¡Campeones del Mundo!”, oh
Cuando la toca Messi, habla el fútbol
El equipo y el pueblo estamo’ juntos
Tengo las tres estrella’ en el conjunto
La gente grita: “¡Campeones del Mundo!”
Le mandamos cumbia, perro

Translation: I have the three stars’ in the set, oh-oh
People shout: “World Champions!”, oh
When Messi touches it, football speaks
The team and the people are together
I have the three stars’ in the set
People shout: “World Champions!”
We send you cumbia, dog

Como dijo Scaloni
No lo hacen por fama, tampoco por money
Mano’ arriba los cumbiero’
De zona sur, como el Kun Agüero

Translation: As Scaloni said
They do not do it for fame, nor for money
Hand ‘up the cumbiero’
From the southern zone, like Kun Agüero

No importa de dónde tiren si está en el arco el Dibu Martínez
Por eso elijo creer, tengo a los pibe’, tengo a Lionel
Y la gente festejando mientra’ el Papu baila
Y Leo con la tercera me alegra el alma (Me alegra el alma, me alegra el alma, me alegra el alma)

Translation: It doesn’t matter where they shoot from if Dibu Martínez is in the goal
That’s why I choose to believe, I have the kids, I have Lionel
And the people celebrating while Papu dances
And Leo with the third makes my soul happy (My soul makes me happy, my soul makes me happy, my soul makes me happy)

You may also like...