All Night Ap Dhillon Lyrics Meaning In English, Hindi

Song: All Night
Album: Two Hearts Never Break The Same
Singer: Ap Dhillon, Shinda Kahlon
Lyrics: Ap Dhillon, Shinda Kahlon, Rob Benvegnu, Kramer White, Riley Chernoff
Label: Run-Up Records

All Night Ap Dhillon Lyrics Meaning

Saari Raat Main Laiyan Calls
Tainu Ki Andaza
Mere Dil Te Ki Beeti
Mainu Chain Na Aave

English: I called you the whole night, you can’t imagine
How my heart felt, I feel so uneasy.

Hindi: मैंने आपको पूरी रात फोन किया, आप सोच भी नहीं सकते
मेरा दिल कैसा लगा, मुझे बहुत बेचैनी हो रही है।

Ankhi Radhke Neendar
Mainu Saun Na Dave Bechaini
Bas Main Hi Nahi Aa Kalla
Ajj Te Chan Naal Taare Hai Ni

English: There is sleep in my eyes, but this anxiety doesn’t let me sleep.
Tonight I am not the only one who is alone,
there are no stars with the moon tonight.

Hindi: आँखों में तो नींद है, पर ये बेचैनी मुझे सोने नहीं देती।
आज रात मैं अकेला नहीं हूँ जो अकेला है,
आज रात चाँद के साथ कोई तारे नहीं हैं।

Kaisa Hoya Ae Mahaul
Sannate’an Da Shor Mere
Kan Tak Gunje Mainu
Khan Teek Jawe

English: How is the atmosphere…
the noise of deserted echo in my ear is coming to kill me.

Hindi: कैसा है माहौल…
मेरे कान में सुनसान प्रतिध्वनि का शोर मुझे मारने के लिए आ रहा है।

Saari Raat Main Laiyan Calls
Tainu Ki Andaza
Mere Dil Te Ki Beeti
Mainu Chain Na Aave

English: I called you the whole night, you can’t imagine
How my heart felt, I feel so uneasy.

Hindi: मैंने आपको पूरी रात फोन किया, आप सोच भी नहीं सकते
मेरा दिल कैसा लगा, मुझे बहुत बेचैनी हो रही है।

Main Khud Wich Khoyi Jana Aa
Mainu Labhan Wala Koi Nahi
Khijeya Jiya Kyon Firda Haan
Ankh Haje Teek Ta Royi Nahi

English: I am lost in myself,
no one is there to handle me
why do I wander annoyed,
My eyes are not cried properly till now.

Hindi: मैं अपने आप में खो गया हूँ,
मुझे संभालने वाला कोई नहीं है
मैं नाराज़ क्यों भटकता हूँ,
मेरी आंखें अब तक ठीक से नहीं रोई हैं।

Haje Time Na Kuj Vi Hoya Ae
Haje Raat Vi Meri Khaloyi Nahi
Tainu Apna Kehan Di Galti Main
Ajj Kise De Kolo Lakoyi Nahi

English: The time is not done yet even the night is not ended
mistake of telling your mine
I have not done it in front of anyone.

Hindi: अभी समय पूरा नहीं हुआ है, रात भी खत्म नहीं हुई है
अपना कहने की गलती
मैंने इसे किसी के सामने नहीं किया है

Pyaar Hoya Dawan Dol
Kara Hunn Ki Kitte
Labhdi Na Li Koi
Raah Te Dikhave

English: Our love becomes unsettled,
what should I do,
I can’t find any solution.
someone, please tell me the right way.

Hindi: हमारा प्यार बेकाबू हो जाता है,
इसमें में क्या करू,
मुझे कोई समाधान नहीं मिल रहा है।
कोई, कृपया मुझे सही तरीका बताएं।

Saari Raat Main Laiyan Calls
Tainu Ki Andaza
Mere Dil Te Ki Beeti
Mainu Chain Na Aave
Chain Na Aave

English: I called you the whole night, you can’t imagine
How my heart felt, I feel so uneasy.

Hindi: मैंने आपको पूरी रात फोन किया, आप सोच भी नहीं सकते
मेरा दिल कैसा लगा, मुझे बहुत बेचैनी हो रही है।

Saari Raat Main Laiyan Calls
Tainu Ki Andaza
Mere Dil Te Ki Beeti
Mainu Chain Na Aave

English: I called you the whole night, you can’t imagine
How my heart felt, I feel so uneasy.

Hindi: मैंने आपको पूरी रात फोन किया, आप सोच भी नहीं सकते
मेरा दिल कैसा लगा, मुझे बहुत बेचैनी हो रही है।

Aeon Jape Ja Jagda Main Ja
Jagan Shehar Diya Battiyan
Pyaar De Mehal Na Dha Jaan
Jo Vagan Hawavan Tattiyan

English: I laughed at myself for a long,
staying awake till the city lights are on.
I fear the mansion of our love does not get collapse when difficult times come in our life.

Hindi: मैं बहुत देर तक अपने आप पर हंसता रहा,
जब तक शहर की बत्तियाँ जलती हैं तब तक जागते रहना।
मुझे डर है कि हमारे जीवन में मुश्किल समय आने पर हमारे प्यार की हवेली टूट न जाए।

Hathon Ishq De Chhut’ge Thage
Teh Bas Aasa Rehgiya Kattiya
Main Na Reha Tere Kol Tere Kan Vich
Reh Gaiyan Dittiyan Nattiyan

English: The threads of love are broken,
only silence remains between us
If I am not with you
only my belongings left at your ears.

Hindi: प्यार के तार टूट गए हैं,
हमारे बीच बस खामोशी रह जाती है
अगर मैं तुम्हारे साथ नहीं हूँ
केवल मेरा सामान तुम्हारे कानों में बचा है।

Bas Painde Hun Haul
Sabar Na Kitta Dil Naal
Zabar Si Kitta
Te Hunn Dil Hi Nachave

English: Now we are too much distance apart, did too early with a heart to love you
I forced my heart to love you… now my own heart is playing with me…

Hindi: अब हम बहुत दूर हो गए हैं, आपसे प्यार करने के लिए दिल से बहुत जल्दी किया था
मैंने अपने दिल को तुमसे प्यार करने के लिए मजबूर किया … अब मेरा अपना दिल मेरे साथ खेल रहा है …

Saari Raat Main Laiyan Calls
Tainu Ki Andaza
Mere Dil Te Ki Beeti
Mainu Chain Na Aave

English: I called you the whole night, you can’t imagine
How my heart felt, I feel so uneasy.

Hindi: मैंने आपको पूरी रात फोन किया, आप सोच भी नहीं सकते
मेरा दिल कैसा लगा, मुझे बहुत बेचैनी हो रही है।

Saari Raat Main Laiyan Calls
Hunn Tainu Ki Andaza
Mere Dil Te Ki Beeti
Mainu Chain Na Aave

English: I called you the whole night, you can’t imagine
How my heart felt, I feel so uneasy.

Hindi: मैंने आपको पूरी रात फोन किया, आप सोच भी नहीं सकते
मेरा दिल कैसा लगा, मुझे बहुत बेचैनी हो रही है।

Saari Raat Main Laiyan Calls
Saari Raat Main Laiyan Calls
Tainu Ki Andaza
Mere Dil Te Ki Beeti
Mainu Chain Na Aave

English: I called you the whole night, you can’t imagine
How my heart felt, I feel so uneasy.

Hindi: मैंने आपको पूरी रात फोन किया, आप सोच भी नहीं सकते
मेरा दिल कैसा लगा, मुझे बहुत बेचैनी हो रही है।

Saari Raat Main Laiyan Calls
Saari Raat Main Laiyan Calls
Tainu Ki Andaza
Mere Dil Te Ki Beeti
Mainu Chain Na Aave

English: I called you the whole night, you can’t imagine
How my heart felt, I feel so uneasy.

Hindi: मैंने आपको पूरी रात फोन किया, आप सोच भी नहीं सकते
मेरा दिल कैसा लगा, मुझे बहुत बेचैनी हो रही है।

Saari Raat Main Laiyan Calls
Saari Raat Main Laiyan
Saari Raat Main Laiyan Calls

English: I called you the whole night
I called you the whole night

Hindi: मैंने आपको पूरी रात फोन किया
मैंने आपको पूरी रात फोन किया

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published.