Arjan Velly Lyrics Meaning In Hindi & English- Animal

Song: Arjan Vailly
Movie: Animal
Singer: Bhupinder Babbal
Lyrics: Bhupinder Babbal
Music: Manan Bhardwaj
Label: T-Series

Arjan Velly Lyrics Meaning In Hindi & English

Arjan Vailly Ne
Ho ‘Khade Vich Dang Khadke, Chak Oye
Ho ‘Khade Vich Dang Khadke, Othe Ho Gayi Ladayi Bhari

The rowdy Arjun
In the arena, there is a lathi charge going on! Get it
Due to a fight in the crowd, there is a lathi charge in the arena

उपद्रवी अर्जुन
अखाड़े में लाठीचार्ज हो रहा है! उसे ले लो
भीड़ में झगड़े के चलते अखाड़े में लाठीचार्ज हो जाता है

Arjan Vailly Ne
Oh Arjan Vailly Ne Oh Paer Jodke Gandassi Mari
Arjan Vailly Ne Oh Paer Jodke Gandassi Mari

Arjun, the troublemaker
The rowdy Arjun tied his feet together and hit his opponent with an axe
The boisterous Arjun tied his feet together and hit his opponent with an axe

अर्जुन, संकटमोचक
उपद्रवी अर्जुन ने अपने पैरों को एक साथ बांध लिया और अपने प्रतिद्वंद्वी पर कुल्हाड़ी से वार किया
उद्दाम अर्जुन ने अपने पैरों को एक साथ बांध लिया और अपने प्रतिद्वंद्वी पर कुल्हाड़ी से वार किया

Takue Gandase Chhaviyan, Teri Oye
Takue Gandase Chaviyan, Kehnde Khadak Payian Kirpana

Tabar (axe), Gandasi (axe), and daggers… Oh you
Tabar (axe), Gandasi (axe), and daggers, and swords were used they say

टाबर (कुल्हाड़ी), गंडासी (कुल्हाड़ी), और खंजर…ओह तुम
वे कहते हैं कि तबर (कुल्हाड़ी), गंडासी (कुल्हाड़ी), और खंजर और तलवारों का इस्तेमाल किया गया था

Vi Sana Wangu Jatt Bhirhde
Oh Sana Wangu Jatt Bhirhde, Sakhi Sukh Na Disse Bhagwana

The Jatts are fighting like a pack of bulls
There is no sign of peace as the Jatts battle like bulls

जाट सांडों के झुंड की तरह लड़ रहे हैं
शांति का कोई संकेत नहीं है क्योंकि जाट बैलों की तरह लड़ते हैं

Oh Leero Leer Ho Jaugi
Oh Leero Leer Ho Jaugi, Kehnde Bachno Di Phulkari

It would be ripped apart
They fear Bachno’s embroidered dupatta will be ripped to shreds during the clash

इसे चीर-फाड़ कर अलग कर दिया जाएगा
उन्हें डर है कि झड़प के दौरान बचनो का कढ़ाईदार दुपट्टा फट जाएगा

Arjan Vailly Ne O Paer Jodke Gandassi Mari
Arjan Vailly Ne O Paer Jodke Gandassi Mari

The rowdy Arjun tied his feet together and hit his opponent with an axe
The boisterous Arjun tied his feet together and hit his opponent with an axe

उपद्रवी अर्जुन ने अपने पैरों को एक साथ बांध लिया और अपने प्रतिद्वंद्वी पर कुल्हाड़ी से वार किया
उद्दाम अर्जुन ने अपने पैरों को एक साथ बांध लिया और अपने प्रतिद्वंद्वी पर कुल्हाड़ी से वार किया

Khundiyan De Singg Fass Gaye, Ve Koi Nitroo Vadenve Khani
Dharti Te Khoon Dulleya Ve, Jivein Tidke Ghade Chon Pani

Only a worthy opponent would prevail in this fight of genuine opponents
Blood is poured on the ground like water from a broken pot

वास्तविक विरोधियों की इस लड़ाई में केवल एक योग्य प्रतिद्वंद्वी ही विजयी होगा
टूटे घड़े के पानी की तरह खून ज़मीन पर बहाया जाता है

Oh Sheran Wangu Yar Khad Gaye
Oh Sheran Wangu Yar Khad Gaye, Vailly Nal Si Jinna De Yari

They stood tall like lions
They loomed like lions whose courageous allies stood beside them

वे सिंहों के समान तनकर खड़े थे
वे उन शेरों की तरह उभरे जिनके साहसी सहयोगी उनके साथ खड़े थे

Arjan Vailly Ne Oh Paer Jodke Gandassi Mari
Arjan Vailly Ne Oh Paer Jodke Gandassi Mari

In his wild manner, Arjun axed his rival after tying his feet together
Ever the brawler, Arjun bound his foe’s feet together and swung an axe at him

अपने जंगली तरीके से, अर्जुन ने अपने प्रतिद्वंद्वी के पैरों को एक साथ बांधने के बाद उस पर कुल्हाड़ी चला दी
हमेशा विवाद करने वाले अर्जुन ने अपने दुश्मन के पैरों को एक साथ बांध दिया और उस पर कुल्हाड़ी चला दी

Chare Pase Raula Pai Gaya
Oh Chare Pase Raula Pai Gaya
Jadon Mareya Gandasa Hath Jodke

News got out everywhere
News traveled quickly
When he struck with his foes’ hands bound

हर जगह खबर फैल गई
समाचार तेजी से प्रसारित हुआ
जब उसने अपने शत्रुओं के हाथ बाँधकर मारा

Oh Jadon Mareya Gandasa Hath Jodke
Oh Chare Pase Raula Pai Gaya, Jadon Mareya Gandasa Hath Jodke

When he struck with his foes’ hands bound tied
The news got out everywhere when he struck with his opponent’s hands bound

जब उसने अपने शत्रुओं के हाथ बाँधकर मारा
जब उसने अपने प्रतिद्वंद्वी के हाथ बांधकर प्रहार किया तो यह खबर हर जगह फैल गई

Khoon De Tarale Chalde
Thalle Sutt Le Haan Dhauna Nu Marod’ke

The blood pours out like a waterfall
Arjun grabs his opponents’ necks and throws them to the ground

खून झरने की तरह बहता है
अर्जुन अपने विरोधियों की गर्दन पकड़ लेते हैं और उन्हें जमीन पर पटक देते हैं

Sher Jeha Rohb Jatt Da
Sher Jeha Rohb Jatt Da
Vi Thalle Rakhda Police Sarkari

His authority is comparable to that of a lion
His authority resembles that of a lion
He has local law enforcement in his back pocket

उसका अधिकार सिंह के समान है
उसका अधिकार सिंह के समान है
उसकी पिछली जेब में स्थानीय कानून प्रवर्तन है

Arjan Vailly Ne Oh Paer Jodke Gandassi Mari
Arjan Vailly Ne Oh Paer Jodke Gandassi Mari

The rowdy Arjun tied his feet together and hit his opponent with an axe
The boisterous Arjun tied his feet together and hit his opponent with an axe

उपद्रवी अर्जुन ने अपने पैरों को एक साथ बांध लिया और अपने प्रतिद्वंद्वी पर कुल्हाड़ी से वार किया
उद्दाम अर्जुन ने अपने पैरों को एक साथ बांध लिया और अपने प्रतिद्वंद्वी पर कुल्हाड़ी से वार किया

You may also like...