Doa Lyrics Meaning

Kay Flock Presenting Album 2009 “Doa” Song. The Song Is Sung By Kay Flock. The Lyrics Of New Song Is Set Da Trend, Kay Flock, Maniac Beatz. This Song Featuring By Set Da Trend. This New Track Music Given By And Composed By Kaiyah Napri. The Video Is Produced By Struis & Maniac Beatz.

Song: Doa
Singer: Kay Flock
Lyrics: Set Da Trend, Kay Flock, Maniac Beatz
Music: Kaiyah Napri
Label: Kay Flock

Doa Lyrics Meaning

Grrah-Grrah
Doa, Doa
Like
Like, Grrah-Grrah
Grrah-Grrah

Meaning: गृह-ग्रह
दोआ, दोआ
पसंद
जैसे, ग्राह-गृह
गृह-ग्रह

Be Yourself And Stay Up In Ya’ Lane (Lane)
Why You Runnin’? I Ain’t Even Flame
Shoot Wit’ Double Hands, That’s How I Got My Aim
Eli Got Shot, He Walkin’ Wit’ A Cane (Cane)
And Sha Gz Keep Mentionin’ My Name (Like, Huh?)
When You See Me, Nigga, You Better Flame, Like
And You Said Dougie B Gon’ Get Murdered?
That’s My Brother, I’m Uppin’ That Thang
Doa, I’ma Geek On The Track (Bit*H)

Meaning: स्वयं बनो और अपनी गली में रहो
तुम क्यों भाग रहे हो मैं लौ भी नहीं हूँ
दो हाथों से गोली मारो, इस तरह मैंने अपना निशाना मारा
एली गोली मार दी, वह ‘ बुद्धि ‘ एक बेंत (केन) चला आने
और शा कीप मेंशनिन ‘मेरा नाम(जैसे, हुह?)
जब तुम मुझे देखते हो, निगा, तुम बेहतर लौ, पसंद करते हो
और आपने कहा डौगी बी की हत्या हो गई?
वह मेरा भाई है, मैं उस थांग को उपपिन कर रहा हूं
डोआ, आई एम ए गीक ऑन द ट्रैक (बिट*एच)

Ebk, I’ma Leave It Like That, Like (Like That)
Everything Dead, I Ain’t Givin’ No Dap (Bit*H)
If You Ridin’ Wit’ ‘Em Them, Then You Getting Tapped (Like, Grrah)
And They Likе, “Kay, He Gotta Cool” (Cool)
Nig*As Pus*Y, Nig*A, We Ain’t Cool
Nig*As Smokin’ Wit’ Nig*As Who Smokin’ My Mans?
That’s On Bro, I’m Uppin’ On Him Too (Grrah, Grrah)
Nig*As Politickin’, They Bе Fake (Fake)

Meaning: अबक, मैं इसे ऐसे ही छोड़ दूँगा (उस तरह)
सब कुछ मर चुका है, मैं कोई डीएपी नहीं दे रहा हूं (बिट * एच)
यदि आप उन्हें ‘बुद्धि’ देते हैं, तो आपको टैप किया जा रहा है (जैसे, होम)
और वे कहते हैं, “के, यह अच्छा होगा” (कूल)
निग * मवाद के रूप में, निग * ए, हम शांत नहीं हैं
निग * एस स्मोकिन ‘विट’ निग * एस जो स्मोकिन ‘मेरे आदमी?
वह भाई पर है, मैं उस पर भी उप्पिन हूं (ग्रह, गृह)
निग * राजनीति में, वे नकली (नकली)

Wanna Talk, Then Fu*K Up Out My Face
My Chop’ Getting Up, Fu*K Who In The Way (Like, What?)
Get Up Wit’ Me If You Feel A Way
Or I Get Up Wit’ You Nig*A, Either Way (Where You At?)
Done Talkin’, Bit*H It’s Ebk (Like, Huh?)
700, Bit*H, It’s Doa
When You See Me, Nig*A, Word To Blay

Meaning: बात करना चाहते हैं, तो मेरे चेहरे से बाहर फू*क करें
मेरी काट ‘ उपार्जन ऊपर, फू * जो रास्ते में है (जैसे, क्या?)
मेरे साथ उठो अगर तुम एक रास्ता महसूस करते हो
या मैं उठो बुद्धि ‘ तुम एक, तुम जहाँ भी थे (तुम कहाँ पर?)
बात पूरी हो गई, बिट * एच यह ईबीके है (जैसे, हुह?)
700 यह दोआ है
जब आप मुझे देखते हैं, निग * ए, ब्लेय शब्द

Speak On The Dead, No Takin’ It Back (What?)
I Be Buggin’, I’m Quick To Attack (Damn)
I Can’t Go Out Like Lotti Or Matt (What?)
Keep A Pole, Brodie Told Me, “Don’t Lack”
Mula Keep Shootin’, Leave ‘Em On The Pavement (Baow)
I Can’t Talk About That Situation
Pop Me A Perky, Got Me Elevated
They Like, “Yb, You Different”

Meaning: मृत बात पर, नहीं तकिन’ यह वापस (क्या?)
मैं बगिन हूं ‘, मुझे हमला करने की जल्दी है (लानत)
मैं लोटी या मैट की तरह बाहर नहीं जा सकता (क्या?)
एक पोल रखो, ब्रॉडी ने मुझसे कहा, “कम मत पड़ो”
मुला शूटिन रखें ‘, उन्हें फुटपाथ पर छोड़ दें (बाओ)
मैं उस स्थिति के बारे में बात नहीं कर सकत
मुझे एक दिलेर पॉप, मुझे ऊंचा कर दिया
वे जैसे हैं, ” आप अलग हैं”

Run Down, Watch Me Get To Clickin’
I Start Throwin’ Bullets Like A Pitcher
Lotti, He Dead, Spin Through The Hav (Gang)
I’m Tryna Shoot It, Aim It At His Face
Too Many Opps Livin’ Up, It’s A Shame
Sha Gz Got Beat, Where The Fu*K Was Your Gang?
Two Sleez Slide Up Wit’ The Stick, Let It Bang (Grrah, Wit’ The Stick, Let It Bang, Like, Wit’ The Stick, Let It—)

Meaning: नीचे भागो, मुझे क्लिक पर जाते हुए देखो’
मैं घड़े की तरह गोलियां फेंकने लगता हूं
लोटी, हे डेड, स्पिन थ्रू द हॉ (गैंग)
मैं इसे शूट करने की कोशिश कर रहा हूं, इसे चेहरे पर मारो
बहुत सारे लोग एक साथ रहते हैं, यह शर्म की बात है
शा गज़ गॉट बीट, व्हेयर द फ़*क वाज़ योर गैंग?
छड़ी के साथ ऊपर की ओर फिसलने के लिए, इसे धमाका करने दें

On Court, Actin’ Bad Wit’ A Deucey (Deucey)
Talkin’ Hot, You Get Burned Like A Loosie
Actin’ Loosie, Get Schooled Wit’ This Toolie
Baba, She Lined Him, Tricked Him, He A Foolie
Totin’ Guns, Ain’t Talkin’ Call Of Duty (Grrah)
Wet Him Up, Ain’t Talkin’ No Jacuzzi (Grrah)
Mr. Make-A-Movie, Leave ‘Em Gooey (Grrah, Grrah)
You Gon’ Hold The Stick Or You Gon’ Boom It? (Grrah-Grrah, Boom)

Meaning: अदालत पर, ‘बुरी बुद्धि एक्टिन’ एक ड्यूसी (ड्यूसी)
गर्म बात कर रहे हो, तुम लुसी की तरह जलते हो
एक्टिन का उपकरण ‘लुसी, स्कूली बुद्धि प्राप्त करें’
बाबा, उसने उसे पंक्तिबद्ध किया, उसे बरगलाया, वह एक मूर्ख है
टुटिन’ बंदूकें, और ‘टॉक इन’ कॉल ऑफ ड्यूटी (ग्रह)
वेट हिम अप, नॉट टॉकिन नो जकूज़ी (क्लाइंट)
मिस्टर मेक-ए-मूवी, लीव ‘एम गूई (होम, प्लैनेट)
डंडा थामोगे या बूम? (गृह-ग्रह, उछाल)

You may also like...