He Said Cashapp Or Zelle Matter Fact Scratch That Lyrics

Song: Area Codes (He Said Cashapp Or Zelle Matter Fact Scratch That)
Singer: Kali
Music: Unknown
Lyrics: Unknown

He Said Cashapp Or Zelle Matter Fact Scratch That Lyrics

Yeah, yeah (28Shit)
Kali
You know I love me a motherF**kin’ trick (Yeah)

Translation: हाँ, हाँ
काली
तुम्हें पता है कि मैं मुझे एक माँ से प्यार करता हूँ ** परिजनों की चाल (हाँ)

Got a white boy on my roster
He be feeding me pasta and lobster
He just hit me up on Tuesday like, “What you doing, bae?
Let me take you shoppin'” (Brr)
I told him, “Well, I’m a little busy” (Damn)
He said, “Damn, I’m in your city (F**k)
But anyway, it’s okay, hope you have a good day
I’ma send you ’bout eight fifty” (Ooh)

Translation: मेरे रोस्टर पर एक सफेद लड़का मिला
वह मुझे पास्ता और लॉबस्टर खिला रहा है
उसने मुझे मंगलवार को ऐसे मारा जैसे, “तुम क्या कर रहे हो, बे?
मुझे आपको शोपिन ले जाने दो'” (बीआरआर)
मैंने उससे कहा, “ठीक है, मैं थोड़ा व्यस्त हूँ” (धिक्कार है)
उन्होंने कहा, “लानत है, मैं तुम्हारे शहर में हूँ (F**k)
लेकिन वैसे भी, यह ठीक है, आशा है कि आपका दिन अच्छा रहेगा
मैं तुम्हें आठ पचास भेजूंगा” (ऊह)

Then I told him, “You treat me so well”
He said, “Cash App or Zelle? (Ching)
Matter of fact, scratch that, I’ma send you a stack
Just cause you fine as hell”
And I told him, “Well, thank you, baby” (Thank you)
“Anything for my favorite lady” (Ooh)
Well, I gotta go, they just let me know
That I could pick up my Mercedes (Skrrt)

Translation: फिर मैंने उससे कहा, “तुम मेरे साथ इतना अच्छा व्यवहार करते हो”
उन्होंने कहा, “कैश ऐप या ज़ेले? (चिंग)
वास्तव में, इसे स्क्रैच करें, मैं आपको ढेर भेजूंगा
बस तुम नरक के रूप में ठीक हो”
और मैंने उससे कहा, “ठीक है, धन्यवाद, बेबी” (धन्यवाद)
“मेरी पसंदीदा महिला के लिए कुछ भी” (ऊह)
ठीक है, मुझे जाना होगा, उन्होंने मुझे बताया
कि मैं अपनी मर्सिडीज (Skrrt) उठा सकता हूं

I got hoes (Might just be your nigga)
In different area codes (He know what’s up)
Everywhere I go (Every time I pop out)
I call and they drop the lo’ (Come drop that F**kin’ location)
‘Cause I got hoes (Might just be your bitch)
In different area codes (She know what’s up)
Some of ’em bros (Could be your daddy)
And I’m big pimpin’ ’cause they know (They know what’s up)

Translation: मैं hoes के मिल गया (बस अपने nigga हो सकता है)
विभिन्न क्षेत्र कोडों में (वह जानता है कि क्या हो रहा है)
हर जगह मैं जाता हूं (हर बार जब मैं बाहर निकलता हूं)
मैं फोन और वे लो ड्रॉप’
क्योंकि मैं hoes के मिल गया (हो सकता है सिर्फ अपने कुतिया)
विभिन्न क्षेत्र कोडों में (वह जानती है कि क्या हो रहा है)
उनमें से कुछ भाई (आपके डैडी हो सकते हैं)
और मैं बड़ा दलाल हूँ क्योंकि वे जानते हैं (वे जानते हैं कि क्या हो रहा है)

Got a nigga, yeah, he from the trap (Ooh)
He low-key, yeah, he stay off the map (Uh-huh)
Anytime I need some money, he say pull up
‘Cause it gotta be cash (Cash)
Pushed up, he designered down (Down)
He like, “Bae, you ain’t ever around (Nah)
What nigga I gotta put up in the dirt

Translation: एक nigga मिल गया, हाँ, वह जाल (ऊह) से
वह कम-कुंजी, हाँ, वह नक्शे से दूर रहता है (उह-हह)
जब भी मुझे कुछ पैसों की जरूरत होती है, वह कहते हैं कि ऊपर खींचो
‘क्योंकि यह नकद होना चाहिए (नकद)
धक्का दिया, वह नीचे (नीचे) डिजाइन
वह पसंद करता है, “बे, तुम कभी भी आसपास नहीं हो (नाह)
क्या nigga मैं गंदगी में डाल दिया होगा

‘Cause why you ain’t ever in town?”
I’m outta the way with Pablo (Yeah)
This nigga swear that he El Chapo
He know not to play in my face
Yeah, I swear it’s hard for him to keep my calm, ho (On God)
He be tweakin’ ’cause he ain’t my vato (Nah)
In his pockets like I hit the lotto (Ching)
I’ma get to this money, it’s F**k these niggas
That’s forever the motto (F**k ’em)

Translation: ‘क्योंकि तुम कभी शहर में क्यों नहीं हो?”
मैं पाब्लो के साथ रास्ते से बाहर हूँ (हाँ)
यह निगा कसम खाता है कि वह एल चापो है
वह मेरे चेहरे में नहीं खेलना जानता है
हाँ, मैं कसम खाता हूँ कि उसके लिए मेरा शांत रहना कठिन है, हो (भगवान पर)
वह ट्वीकिन हो’ ‘क्योंकि वह मेरा वीटो नहीं है (नाह)
उसकी जेब में जैसे मैंने लोट्टो मारा (चिंग)
मुझे यह पैसा मिल रहा है, यह इन निगों को बकवास है
वह हमेशा के लिए आदर्श वाक्य है (F**k ’em)

I got hoes (Might just be your nigga)
In different area codes (He know what’s up)
Everywhere I go (Every time I pop out)
I call and they drop the lo’ (Come drop that F**kin’ location)
‘Cause I got hoes (Might just be your bitch)
In different area codes (She know what’s up)
Some of ’em bros (Could be your daddy)
And I’m big pimpin’ ’cause they know (They know what’s up)

Translation: मैं hoes के मिल गया (बस अपने nigga हो सकता है)
विभिन्न क्षेत्र कोडों में (वह जानता है कि क्या हो रहा है)
हर जगह मैं जाता हूं (हर बार जब मैं बाहर निकलता हूं)
मैं फोन और वे लो ड्रॉप’
क्योंकि मैं hoes के मिल गया (हो सकता है सिर्फ अपने कुतिया)
विभिन्न क्षेत्र कोडों में (वह जानती है कि क्या हो रहा है)
उनमें से कुछ भाई (आपके डैडी हो सकते हैं)
और मैं बड़ा दलाल हूँ क्योंकि वे जानते हैं (वे जानते हैं कि क्या हो रहा है)

You may also like...