Jaada Lyrics Translation In English- Aavesham | Fahadh F

Song: Jaada
Movie: Aavesham
Singer: Sreenath Bhasi
Lyrics: Vinayak Sasikumar
Music: Sushin Shyam
Featuring: Fahadh faasil, Sajin Gopu, Mansoor Ali Khan, Ashish Vidyarthi, Hipzster
Lebel: Think Music India

Jaada Lyrics Translation In English

Kuleenare Udaathare Uttathozhare Sudha Marthyare
Thaazhe Veena Kandu Pallilicha Koottare
Etta Tholvi Kandu Nokki Ninna Mookare
Petta Maanahaani Aaswadicha Neechare

Hey, elites. O noblemen. My trusted friends. You immaculate creatures!
Cheery mates, I was grinning at my slip.
Silent spectators are watching my colossal failure.
They are a heartless bunch; Enjoy my slander campaign.

Theernnu Pokumennu Munvidhicha Muudare
Shakthiyullavante Kudapidikkumalppare
Kannuneerinuppu Kariyilitta Swaartthare
Mangi Maanju Bhoothakaalam Innivante Oozham
Kanthurannu Kannirachu Kaanuka

Fools, I thought I would meet my end.
Yes, men, kissing up to the mighty selfish squad.
I was salting my tears to spice up your curry.
The past has drowned and disappeared. It is my chance to rise.
Open your eyes and enjoy the spectacle!

Mone Jaada, Pachayaaya Jaada,
Puchamaanu Poda Onnidanju Nokkadaa
Jaada, Chuttuminnasuya Vallyavarkkupoluminnu Dukhamaa
Jaada, Nadanadappu Jaada Chirichirippu Jaada Varavu Rajakeeyamaa
Jaada, Nallavante Jaada Nalla Pole Naattilinnu Paduka

O, boy, capture my swag! Nothing but pure swagger!
Scram! I don’t care; dare you to cross me.
Swag! Envy lingers around. Even the top dogs experience sadness today.
Swag throughout my stroll. Swag in my grin. I possess the royal entrance.
Swag! The nice guy’s swagger shares the news widely.

Mattu Nokkuvaan Nirathidenda Kallukal
Thookki Nokkuvaan Thulaasil Illa Kattikal
Asthamikkuvaan Paranjavarkku Meleyaay
Agnithuppuvaan Thirichu Vanna Suryanaay

Do not lay stones to examine my purity.
No weight can measure my worth.
I am well above average—the ones who attempted to write me off.
I am the sun you wish would set. I’m back, spewing fire!

Vesha Bhooshanangal Muzhuvaninnu Maarave
Dosha Drishtikalkku Murumuruppu Koodave
Mangi Maanju Bhoothakaalam Innivante Oozham
Kanthurannu Kannirachu Kaanuka

My entire stature transposes…
The ill-wishers are restless with defeat.
The past has drowned and disappeared.
This is my chance to rise. Open your eyes and enjoy the spectacle!

Mone Jaada! Pachayaaya Jaada
Puchamaanu Poda Onnidanju Nokkadaa
Jaada! Chuttuminnasuya Vallyavarkkupoluminnu Dukhamaa
Jaada! Nadanadappu Jaada Chirichirippu Jaada Varavu Rajakeeyamaa
Jaada! Nallavante Jaada Nalla Pole Naattilinnu Paduka

O, boy, capture my swag! Nothing but pure swagger!
Scram! I don’t care; dare you to cross me.
Swag! Envy lingers around; even the top dogs experience sadness today.
Swag throughout my stroll. Swag in my grin. I possess the royal entrance.
Swag! The nice guy’s swagger shares the news widely.

You may also like...