Jhanjar Song Lyrics Meaning In Hindi And English | B Praak
Song: Jhaanjar
Movie: Honeymoon
Music: B Praak
Singer: B Praak
Lyrics: Jaani
Jhanjar Song Lyrics Meaning
Haye Khushboo Eh Tere Shehar Di
Khushboo Eh Tere Shehar Di
Hindi: ओह, आपके शहर की प्यारी खुशबू!
ओह, आपके शहर की प्यारी खुशबू!
English: Oh, the sweet scent of your city!
Oh, the sweet scent of your city!
Je Yar Ni Banauna Goriye, Mainu Jhanjar Bana Lai Pair Di
Je Yar Ni Banauna Goriye Mainu Jhanjar Bana Lai Pair Di
Hindi: यदि आप मुझे अपना प्रेमी नहीं बनाना चाहते हैं, तो मुझे अपनी पायल बना लें।
अगर तुम मुझे अपना प्रेमी नहीं बनाना चाहते तो मुझे अपनी पायल बना लो।
English: If you don’t want me to be your lover, make me your anklet.
If you don’t want to make me your lover then make me your anklet.
Oh Apni Tali De Utte Dil Rakh Ke
Pani Vicho Bahar Aa Gayi Tainu Tak Ke, Tainu Tak Ke
Hindi: जब उसने (एक मछली ने) आप पर ध्यान दिया, तो उसने अपनी जान जोखिम में डाल दी
और पानी से बाहर कूद गया।
When he (a fish) noticed you, he risked his life
and jumped out of the water.
English: Haye Mashli Mitti Ch Tairdi, Mashli Mitti Ch Tairdi
Je Yar Ni Banauna Goriye, Mainu Jhanjar Bana Lai Pair Di
Hindi: मछली अब जमीन पर तैर रही है।
यदि आप मेरा प्रेमी नहीं बनना चाहते हैं, तो कम से कम मुझे अपनी पायल बना लें।
English: The fish is now swimming on the ground.
If you don’t want to be my boyfriend, then at least make me your anklet.
Je Yar Ni Banauna Goriye, Mainu Jhanjar Bana Lai Pair Di
Tu Jihna Chhawein Behndi Si Dharti Nal Lad Aa Gaye
Hindi: अगर तुम मेरा प्रेमी नहीं बनना चाहते तो मुझे अपने प्रेमी के बजाय अपनी पायल बना लो।
आप जिन पेड़ों के नीचे बैठते थे, वे मिट्टी से लड़े और यहां पहुंचे।
English: If you don’t want to be my lover then make me your anklet instead of your lover.
The trees you used to sit under fought the soil and got here.
Oh Paid Vi Chal’keHusan Waleya Tere Ghar Aa Gaye
Aisa Tera Noor Aisa Aisiyan Zulfan
Hindi: ओह, प्रिये, वे पेड़ तुम्हारे घर भी आ गए।
आपके चेहरे की चमक और आपके खूबसूरत बाल…
English: Oh dear, those trees have come to your house too.
Your glowing face and your beautiful hair…
Pagal Karde Bande Nu Jo Waisiyan Zulfan
Oh Sohn Pind Wali Nehar Di, Oh Sohn Pind Wali Nehar Di
Hindi: किसी भी आदमी को पागल करने के लिए काफी हैं।
मैं उस नहर की कसम खाता हूँ जो हमारे गाँव से होकर गुजरती है।
English: Enough to drive any man crazy.
I swear by the canal that runs through our village.
Je Yar Ni Banauna Goriye Mainu Jhanjar Bana Lai Pair Di
Je Yar Ni Banauna Goriye Mainu Jhanjar Bana Lai Pair Di
Hindi: अगर तुम नहीं चाहते कि मैं तुम्हारा प्रेमी बनूं, तो मुझे अपनी पायल बना लो।
अपनी प्रियतमा के बदले मुझे अपनी पायल बना लो, यदि तुम्हें चुनना ही पड़े।
English: If you don’t want me to be your lover, then make me your anklet.
Make me your anklet instead of your beloved, if you must choose.
Teri Gali Nu Chumage Fir Shehar Nu Chumage
Tere Pair Di Jhanjar Ban’keTere Pair Nu Chumage
Hindi: मैं उन सड़कों को चूमूंगा जो पहले तुम्हारे घर तक जाती हैं, फिर तुम्हारे शहर की।
बाद में मैं तुम्हारे पांवों की पायल बनूंगा और उन्हें चूमूंगा।
English: I will kiss the roads that lead first to your house, then to your city.
Later I will be the anklet of your feet and kiss them.
Tu Shakal Na Vekhi Gair Di, Tu Shakal Na Vekhi Gair Di,
Je Yar Ni Banauna Goriye Mainu Jhanjar Bana Lai Pair Di
Je Yar Ni Banauna Goriye Mainu Jhanjar Bana Lai Pair Di
Hindi: कृपया किसी और को न देखें।
अगर तुम मेरा प्रेमी नहीं बनना चाहते तो मुझे अपने प्रेमी के बजाय अपनी पायल बना लो।
अगर आप मेरा बॉयफ्रेंड नहीं बनना चाहते हैं, तो कम से कम मुझे अपनी पायल बना लें
English: Please don’t look at anyone else.
If you don’t want to be my lover then make me your anklet instead of your lover.
If you don’t wanna be my boyfriend then at least make me your anklet