Life Of Pazham Song Lyrics Meaning and Translation in English

Song: Life of Pazham
Movie: Thiruchitrambalam
Singer: Anirudh Ravichander
Lyrics: Vivek
Music: Anirudh Ravichander

Life Of Pazham Lyrics Mean & Trans

கண்ணால கதை பேச நீயும்
கை கோர்த்து நட போட நானும்
வேறென்ன வேறென்ன வேணும்
நீ மட்டும் நீ மட்டும் போதும்

Mean & Trans: You can also tell stories with eyes
I will also join hands
What else do you want?
Only you are enough

தாங்காத பாரம் நான் தாங்கும் போதும்
என தாங்கும் தூணாக நீதானடி
யார் வந்த போதும் யார் போன போதும்
நீ மட்டும் என விட்டு நீங்காதடி

Mean & Trans: I can bear the unbearable burden
As a supporting pillar you stand
No matter who comes, no matter who goes
Don’t leave alone

எனக்கினு ஒரு வானம்
எனக்கினு ஒரு மேகம்
மழை பொழியிது ஆத்தாடி
அது தானே நீயும்

Mean & Trans: A sky for me
A cloud for me
It was raining and pouring
It is you

எனக்கினு ஒரு வானம்
எனக்கினு ஒரு மேகம்
மழை பொழியிது ஆத்தாடி
அது தானே நீயும்

Mean & Trans: A sky for me
A cloud for me
It was raining and pouring
It is you

ஆத்தாடி அது தானே நீயும்
ஆத்தாடி அது தானே நீயும்

Mean & Trans: Attadi it is you
Attadi it is you

நீ வந்ததால் இதுவும் தூசாகுது
உன்னால தான் மனசு லேசாகுது
என் வாழ்க்க இது தான்னு கதையாக சொல்ல
உன் பேரு இல்லமா ஒரு பக்கம் இல்ல

Mean & Trans: Because you came, this too is dust
It is because of you that my mind is light
To tell a story that this is my life
There is no page without your name

எனக்காக உருக எனக்காக பெருக
வழிபாத நிலவா நீ வேண்டும் நெடுக
தீராத தீயாக நான் ஆன போதும்
நெஞ்சோரம் நீதாண்டி என ஏத்துன

Mean & Trans: Melt for me, multiply for me
You want to worship the moon
Even if I become an unquenchable fire
The chest heaved like a swimmer

(ஆத்தாடி அது தானே நீயும்)
கண்ணால கதை பேச நீயும்
கை கோர்த்து நட போட நானும்
வேறென்ன வேறென்ன வேணும்
நீ மட்டும் நீ மட்டும் போதும்

Mean & Trans: (That’s you too)
You can also tell stories with eyes
I will also join hands
What else do you want?
Only you are enough

கண்ணே பெண்ணே எல்லாம் நீதானடி
யார் வந்த போதும் யார் போன போதும்
நீ மட்டும் என விட்டு நீங்காதடி

Mean & Trans: Dear girl, everything is under you
No matter who comes, no matter who goes
Don’t leave alone

எனக்கினு ஒரு (எனக்கினு ஒரு)
உயிர் இருக்குது (உயிர் இருக்குது)
மழ பொழியிது (மழ பொழியிது)
அது தானே நீயும்

Mean & Trans: One for me (One for me)
There’s Life (There’s Life)
It’s raining (it’s raining)
It is you

எனக்கினு ஒரு வானம்
எனக்கினு ஒரு மேகம்
மழ பொழியிது
(மழ பொழியிது மழ பொழியிது)
(ஆத்தாடி அது தானே நீயும்
ஆத்தாடி அது தானே நீயும்)

Mean & Trans: A sky for me
A cloud for me
It rained
(It’s raining and it’s raining)
(That’s you too
It’s you too)

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published.