Madura Veeran Lyrics Meaning and Translation in English

Song: Madura veeran
Singer: Yuvan Shankar Raja & Aditi Shankar
Lyrics: Raju Murugan
Music: Yuvan Shankar Raja

Madura Veeran Lyrics Mean & Trans

ஹே!
மதுரை வீரன் அழகுல
மாட்டு கொம்பு திமிருல
பாவி நெஞ்சம் சிக்கிக்கிருச்சே!

Mean & Trans: Hey!
Madurai hero is beautiful
Cow Horn Dimirula
The sinful heart is trapped!

வாடி என் கருப்பட்டி
பாத்தா பத்தும் தீப்பெட்டி
மாமன் நெஞ்சு பத்திக்கிருச்சே!

Mean & Trans: Withered my blackberry
Patha Batum is a matchbox
Maman’s chest is tight!

மாருல ஏறிட எடம் தா
மீசைய நீவுற வரம் தா
உடுத்துற வேட்டிய போல
ஒட்டிகிட்டு வாழ போறேன்டா!
ம்ம்.. வர போறேன்டா!
உன் கூட வாரன்டா!
உன் கூட வாரன்டா!

Mean & Trans: Edam Tha to climb the Marula
Mustache swimming boon
Like an undergarment
Do not go to live together!
Hmm.. I’m not going to come!
Even your warrant!
Even your warrant!

தேனீ மொத்தம் பாக்கத்தான்
தங்கமே! உன்ன தூக்கித்தான்
மொத்த தேனைத்தான்
நான் மொண்டு ஊத்தவா!

Mean & Trans: The bee has eaten everything
Gold! He picked you up
Total honey
I’ll blow it!

ஊரே கண்ணு போடத்தான்
மாமன் ஒன்ன கூடித்தான்
புள்ளை நூறுதான்
நான் பெத்து போடவா!

Mean & Trans: The town turned a blind eye
Maman gathered something
Point one hundred
I put the box!

கொடை சாஞ்சேனே!
கொம்பன் நான்தானே!
கொடமாக்கி கருவாச்சி
ஒருவாட்டி என்னை தூக்கி
போயேன்டி!…

Mean & Trans: Gift Sanchene!
Kompan is me!
Kodamaki Karuvachi
Pick me up
Pointy!…

ஒன் கூட வாரேன்டி
ஒன் கூட வாரேன்டி

Mean & Trans: One is also warranted
One is also warranted

மாமன் கண்ணு சூரியே!
ஈர கொலை ஏறியே!
எதமா என்னை குத்திக் கொல்லாதே!

Mean & Trans: Maman Kannu Suriya!
Wet killing!
Don’t stab me to death!

ஏ….எஹ் ஹே!
ஆந்தை முழி காரியே!
அருவாமனை மாரியே!
சொகமா என்னை வெட்டி தள்ளாதே!

Mean & Trans: Ah….Eh hey!
You are an owl!
Amazing Mary!
Sogama don’t cut me off!

ஹ்ம்ம்… ஒ!
சேலை முந்தி ஓரமா!
ஆத்தா தந்த வாசமா!
உள்ள காலம்தான்
உன்ன நெஞ்சில் தாங்குவேன்

Mean & Trans: Hmm… Oh!
Orama ahead of the saree!
The smell of Atta!
It’s the time
I will hold you in my heart

மாமன் நெஞ்சில் மேலதான்
ஆட்டுக்குட்டி போலத்தான்
நெத்தம் தூங்கத்தான்
பத்து ஜென்மம் வாங்குவேன்

Mean & Trans: Maman is on the chest
Like a lamb
Netam fell asleep
I will buy ten lives

எடி பேச்சியே! என்ன சாட்சியே!
என்னை மாத்தி புதுசாக்கி
உசுராக்கி உன் கையில் தாரேன்டி!

Mean & Trans: Eddie talk! What a witness!
Make me new
Usuraki in your hand Taranti!

ஒன் கூட வாரேன்டி
நான் கூட வாரேன்டி
ஒன் கூட வாரேன்டி
நான் கூட வாரேன்டி

Mean & Trans: One is also warranted
I also warrant
One is also warranted
I also warrant

ஒன் கூட வாரேன்டி
நான் கூட வாரேன்டி
ஒன் கூட வாரேன்டி
நான் கூட வாரேன்டி

Mean & Trans: One is also warranted
I also warrant
One is also warranted
I also warrant

You may also like...