Raasa Kannu Lyrics Meaning & Translation In English- Maamannan

Sony Music South Presenting Tamil 2023 “Raasa Kannu” Song. The Song Is Sung By Vadivelu. The Lyrics Of New Song Is Yugabharathi. This Song Featuring By Udhayanidhi Stalin. This New Track Music Given By And Composed By A.R Rahman. The Video Is Produced By Udhayanidhi Stalin And Directed By Mari Selvaraj.

Song: Raasa Kannu
Singer: Vadivelu
Lyrics: Yugabharathi
Music: A.R Rahman
Label: Sony Music South

Raasa Kannu Lyrics Meaning & Translation

Tanthana Thaana Thana Thathnana Thaana
Tanthana Thaana Thana Thathnana Thaana
Tanthana Thaana Tanthana Thaana
Tanthana Thaana Tanthana Thaana
Tanthana Thaana Tanthana Thaana

Mean & Trans: Gave, Give, Give, Gave, Give
Gave, Give, Give, Gave, Give
Gave, Give, Gave, Give
Gave, Give, Gave, Give
Gave, Give, Gave, Give

Malaiyiladhaan Thee Pidilidhu Raasa
En Manasukulla Vedivedikidhu Raasa
Malaiyiladhaan Thee Pidilidhu Raasa
En Manasukulla Vedivedikidhu Raasa

Mean & Trans: The Hill Is On Fire, Dear Son,
And My Heart Bursts Into Flames
The Hill Is On Fire, Dear Son,
And My Heart Bursts Into Flames

Thavuleduthu Thaalam Adi Raasa Na
Thannanaa Thannanaa Paaduven Raasa
Thavuleduthu Thaalam Adi Raasa Na

Mean & Trans: Pick Up The Drum And Beat Up A Tempo
I Shall Sing Out My Heart That Reels In Sorrow
Pick Up The Drum And Beat Up A Tempo

Thannanaa Thannanaa Paaduven Raasa
Kuchchikulla Kedandha Sanam
Koni Saakula Surunda Sanam
Panjam Pasi Paartha Sanam
Padai Irundhum Bayandha Sanam

Mean & Trans: I Shall Sing Out My Heart That Reels In Sorrow
The Ones Who Lived Shrivelled And Shrunken
The Ones Who Huddled In Hardship
The Ones Who Have Known Famine And Hunger
They Are An Army, Yet Are Fearful

Patta Kaayam Ethanaiyo Raasa
Adha Solliputta Aaridumo Raasa
Aaridumo Raasa Aaridumo Raasa
Aaridumo Raasa

Mean & Trans: Wounds Aplenty, Dear Son
Would Speaking Of It Make Them Heal?
Would They Heal?, Would They Heal?
Would They Heal, My Dear Son?

Kaatukulla Karuvamulla Raasa
Naama Kaal Nadakka Paadhaiyaache Raasa
Kaatukulla Karuvamulla Raasa

Mean & Trans: A Patch Of Thorns In The Wilderness
Turned A Path As We Trod On
A Patch Of Thorns In The Wilderness

Naama Kaal Nadakka Paadhaiyaache Raasa
Nadandha Paadha Athaniyilum Raasa
Adhula Velipottu Marichadhaaru Raasa
Thikkudesa Theriyalaye Raasa
Adha Thedi Thedi Thiriyirome Raasa

Mean & Trans: Turned A Path As We Trod On
All Those Paths We Tread,
Who Has Blocked With A Fence?
Knowing Not Where To Head
We Roam Hither And Thither

Patta Kaayam Ethanaiyo Raasa
Adha Solli Aaridumo Raasa

Mean & Trans: Wounds Aplenty, Dear Son
Would Speaking Of It Make Them Heal?

Malaiyiladhaan Thee Pidilidhu Raasa
En Manasukulla Vedivedikidhu Raasa
Malaiyiladhaan Thee Pidilidhu Raasa
En Manasukulla Vedivedikidhu Raasa

Mean & Trans: The Hill Is On Fire, Dear Son,
And My Heart Bursts Into Flames
The Hill Is On Fire, Dear Son,
And My Heart Bursts Into Flames

Thavuleduthu Thaalam Adi Raasa Na
Thannanaa Thannanaa Paaduven Raasa
Thavuleduthu Thaalam Adi Raasa Na
Thannanaa Thannanaa Paaduven Raasa

Mean & Trans: Pick Up The Drum And Beat Up A Tempo
I Shall Sing Out My Heart That Reels In Sorrow
Pick Up The Drum And Beat Up A Tempo
I Shall Sing Out My Heart That Reels In Sorrow

Kuchchikulla Kedandha Sanam
Koni Saakula Surunda Sanam
Panjam Pasi Paartha Sanam
Padai Irundhum Bayandha Sanam

Mean & Trans: The Ones Who Lived Shrivelled And Shrunken
The Ones Who Huddled In Hardship
The Ones Who Have Known Famine And Hunger
They Are An Army, Yet Are Fearful

Patta Kaayam Ethanaiyo Raasa
Adha Solliputta Aaridumo Raasa
Aaridumo Raasa Aaridumo Raasa
Aaridumo Raasa Kannu

Mean & Trans: Wounds Aplenty, Dear
Would Speaking Of It Make Them Heal?
Would They Heal? Would They Heal?
Would They Heal, My Dear Son?

Tanthana Thaana Thana Thathnana Thaana
Tanthana Thaana Thana Thathnana Thaana
Tanthana Thaana Tanthana Thaana
Tanthana Thaana Tanthana Thaana
Tanthana Thaana Tanthana Thaana

Mean & Trans: Gave, Give, Give, Gave, Give
Gave, Give, Give, Gave, Give
Gave, Give, Gave, Give
Gave, Give, Gave, Give
Gave, Give, Gave, Give

You may also like...