Sham Da Rang Kyu Laal Lyrics Translation in English, Hindi

Song: Desires
Album: Hidden Gems
Singer: AP Dhillon
Lyrics: Shinda Kahlon
Music: AP Dhillon
Label: Run-up Records

Sham Da Rang Kyu Laal Lyrics Translation

Chadd Gussa Hunn Jaan De
Kyun Ankhan Ne Bhar Aaiyan Ne
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Leave anger, let it go
Why your eyes are filled with tears
Why you want to remove from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: क्रोध छोड़ो, जाने दो
तेरी आँखों में आंसू क्यों हैं
आप अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Chadd Gussa Hunn Jaan De
Kyun Ankhan Ne Bhar Aaiyan Ne
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Leave anger, let it go
Why your eyes are filled with tears
Why you want to remove from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: क्रोध छोड़ो, जाने दो
तेरी आँखों में आंसू क्यों हैं
आप अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Kyun Bullan Ne Chubeya Taari
Koi Gall Te Dass Mainu
Tainu Khush Hoyi Nu Vekhan Da
Koi Hall Te Dass Mainu

English: Why your lips are silent
Say something
To see you happy
Give me some solution

Hindi: आपके होंठ खामोश क्यों हैं
कुछ कहो
आपको खुश देखने के लिए
कोई उपाय बताओ

Sikhar Dupehar Nu Jaan Meri Te
Kaaton Badli Aan Shaaiyan Ne
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: In bright afternoon, on my love’s face
Why dark clouds have surrounded
Why you want to remove it from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: उज्ज्वल दोपहर में, मेरे प्यार के चेहरे पर
क्यों घिरे हैं काले बादल
आप इसे अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Chadd Gussa Hunn Jaan De
Kyun Ankhan Ne Bhar Aaiyan Ne
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Leave anger, let it go
Why your eyes are filled with tears
Why you want to remove from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: क्रोध छोड़ो, जाने दो
तेरी आँखों में आंसू क्यों हैं
आप अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Chadd Gussa Hunn Jaan De
Kyun Ankhan Ne Bhar Aaiyan Ne
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Leave anger, let it go
Why your eyes are filled with tears
Why you want to remove from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: क्रोध छोड़ो, जाने दो
तेरी आँखों में आंसू क्यों हैं
आप अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Heerni Wargiyan Ankhan
Mere Hundeya Nam Hoiyan
Mere Dil Nu Kujh Aa Hunda
Khaure Hawawan Tham Hoiyan

English: Deer-like eyes
In my presence have gone wet
Something is happening to my heart
Maybe the winds have settled down

Hindi: हिरण जैसी आँखें
मेरी उपस्थिति में गीला हो गया है
मेरे दिल में कुछ हो रहा है
शायद हवाएं थम गई हैं

Beparwaah Jehe Chehre Ne
Kyun Chaddiyan Beparwahiyan Ni
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Careless face has
Why left the carelessness
Why you want to remove it from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: लापरवाह चेहरा है
क्यों छोड़ी लापरवाही
आप इसे अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Chadd Gussa Hunn Jaan De
Kyun Ankhan Ne Bhar Aaiyan Ne
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Leave anger, let it go
Why your eyes are filled with tears
Why you want to remove from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: क्रोध छोड़ो, जाने दो
तेरी आँखों में आंसू क्यों हैं
आप अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Chadd Gussa Hunn Jaan De
Kyun Ankhan Ne Bhar Aaiyan Ne
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Leave anger, let it go
Why your eyes are filled with tears
Why you want to remove from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: क्रोध छोड़ो, जाने दो
तेरी आँखों में आंसू क्यों हैं
आप अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Sham Da Rang Kyun Laal
Tere Rang Naal Da Ae
Dassna Taan Haje Vi Dasde
Je Kissa Kise Boone Jaal Da Ae

English: Why the evening’s colour is red
Similar to your colour
If you want to share, you can still share with me
If this story is about some ‘trap setting’

Hindi: शाम का रंग लाल क्यों होता है
आपके रंग के समान
अगर आप साझा करना चाहते हैं, तो भी आप मेरे साथ साझा कर सकते हैं
अगर यह कहानी किसी ‘ट्रैप सेटिंग’ की है

Sach Jani Teri Gal Di Laali
Meriyan Laaliyan Udaiyan Ne

English: Truthfully girl, the redness of your cheeks
Has removed my glow (made me worried)

Hindi: सच में लड़की, तुम्हारे गालों की लाली
मेरी चमक हटा दी है (मुझे चिंतित कर दिया)

Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Why you want to remove from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: आप अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Chadd Gussa Hunn Jaan De
Kyun Ankhan Ne Bhar Aaiyan Ne
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Leave anger, let it go
Why your eyes are filled with tears
Why you want to remove from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: क्रोध छोड़ो, जाने दो
तेरी आँखों में आंसू क्यों हैं
आप अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

Chadd Gussa Hunn Jaan De
Kyun Ankhan Ne Bhar Aaiyan Ne
Kyun Gall Cho Laun Nu Firdi Ae
Jo Hathi Gaaniyan Paaiyan Ne

English: Leave anger, let it go
Why your eyes are filled with tears
Why you want to remove from your neck
The necklace that I put with my own hands

Hindi: क्रोध छोड़ो, जाने दो
तेरी आँखों में आंसू क्यों हैं
आप अपनी गर्दन से क्यों हटाना चाहते हैं
जो हार मैंने अपने हाथों से लगाया है

You may also like...