Teri Jhalak Ashrafi Lyrics Meaning in Hindi, English

Song: Srivalli Song
Singer: Sid Sriram
Lyrics: Chandrabose
Music: Devi Sri Prasad
Label : Aditya Music

Teri Jhalak Ashrafi Lyrics Meaning

Ninu choosthu unte
Kannulu rendu thippesthave
Nee choopula paine reppalu vesi
Kappesthave

English: You turn off to other side when I stare at you
You cover your glances with your eyelids

Hindi: जब मैं आपको घूरता हूं तो आप दूसरी तरफ मुड़ जाते हैं
आप अपनी पलकों को अपनी पलकों से ढँक लेते हैं

Kanipinchani devudne
Kannarpaka choosthave
Kannula edute nenunte kaadantunnave

English: You see the god who isn’t even visible without winking
But why ain’t you not willing to see me who is right infront of me

Hindi: आप उस भगवान को देखते हैं जो बिना पलक झपकाए दिखाई भी नहीं देता
लेकिन आप मुझे देखने को तैयार क्यों नहीं हैं जो मेरे सामने है

Choope bangaaramayene srivalli
Maate maanikya maayene
Choope bangaaramayene srivalli
Navve navarathna maayene

English: A glance has become gold, Srivalli
Your words have become red gemstones
A glance has become gold, Srivalli
A smile has become a gem

Hindi: एक नज़र सोना बन गई है, श्रीवल्ली
आपके शब्द लाल रत्न बन गए हैं
एक नज़र सोना बन गई है, श्रीवल्ली
एक मुस्कान एक रत्न बन गई है

Annitiki eppudu
Mundhunde nenu
Nee yenake ipudu
Paduthu unnanu

English: It’s me who’s first in everything but
Now falling behind you

Hindi: यह मैं हूं जो हर चीज में प्रथम है लेकिन
अब तुम्हारे पीछे पड़ रहा है

Evvariki eppudu thalavanchani nenu
Nee patti choosetandhuku
Thalane vanchaanu

English: Me who doesn’t bend my head infront of anyone
Bent my head to see your anklet

Hindi: मैं जो किसी के आगे सर नहीं झुकाता
तेरी पायल देखने के लिए सिर झुका लिया

Intha bathuku bathiki
Nee inti chuttu thirigaanee
Isumantha nannu chusthey chalu
Chalu anukunnane

English: After living for this long
I’m roaming around you
I have been thinking that it is enough
if you even look at me once

Hindi: इतने लंबे समय तक जीने के बाद
मैं तुम्हारे आसपास घूम रहा हूँ
मैं सोच रहा था कि यह काफी है
अगर तुम मुझे एक बार भी देख लो

Choope bangaaramayene srivalli
Maate maanikya maayene
Choope bangaaramayene srivalli
Navve navarathna maayene

English: A glance has become gold, Srivalli
Words have become red gemstones
A glance has become gold, Srivalli
A smile has become a gem

Hindi: एक नज़र सोना बन गई है, श्रीवल्ली
शब्द लाल रत्न बन गए हैं
एक नज़र सोना बन गई है, श्रीवल्ली
एक मुस्कान एक रत्न बन गई है

Ni snehithurallu oo mostharuguntaru
Andukane emo nuvvu andhamguntavu

English: You may be having many friends
May be, that is why is you are that beautiful

Hindi: आपके कई दोस्त हो सकते हैं
हो सकता है, इसीलिए तुम इतनी खूबसूरत हो

Padhenimidhi yellu vachhaaya chaalu
Nuvve kadhevvaraina muddhuga untaru

English: You have turned 18
Not just you anyone would appear cute at this age

Hindi: आप 18 . के हो गए हैं
सिर्फ आप ही नहीं इस उम्र में भी कोई प्यारा लगेगा

Yerra chandanam cheera kadithey
Raayi kooda raakumarey
Yeduralla dhuddulu pedithe
Yevathaina andhagathey aina

English: A stone is also a princess if it drapes a Red saree
Any girl will be beautiful with the earrings having seven gems

Hindi: एक पत्थर भी एक राजकुमारी है अगर वह एक लाल साड़ी को लपेटता है
सात रत्नों वाले झुमके से कोई भी लड़की खूबसूरत होगी

Choope bangaaramayene srivalli
Maate maanikya maayene
Choope bangaaramayene srivalli
Navve navarathna maayene

English: A glance has become gold, Srivalli
Words have become red gemstones
A glance has become gold, Srivalli
A smile has become a gem

Hindi: एक नज़र सोना बन गई है, श्रीवल्ली
शब्द लाल रत्न बन गए हैं
एक नज़र सोना बन गई है, श्रीवल्ली
एक मुस्कान एक रत्न बन गई है

You may also like...