Tu Meri Roja Lyrics In English Translation & Meaning– Kushi

Song: Tu Meri Roja
Movie: Kushi
Singer: Javed Ali, Manju Sri
Lyrics: Raqueeb Alam
Music: Hesham Abdul Wahab
Starring: Vijay Deverakonda, Samantha
Label: Saregama

Tu Meri Roja Lyrics Trans & Mean

Thana Nana Na
Thana Nana Na

Aara Pe Haara
Dil Ka Shikara
Pal Mein Sitaara
Pal Mein Gulreza

On the chariot of desire
The boat of my heart was defeated
In a moment, it became a star
In a moment, it blossomed

Aara Pe Haara
Dil Ka Shikaara
Chaahat Mein Yaara
Ho Gaya Rangreza

On the chariot of desire
The boat of my heart
In the realm of love, my friend
Became a vibrant palette

Tu Meri Roja
Dil Se Firoza
Jabse Mili Hai
Mauja Hi Mauja

You are my roja (rose)
A turquoise from the heart
Since I met you
Every moment is a celebration

Tu Meri Roja
Dil Se Firoza
Jabse Mili Hai
Mauja Hi Mauja

You are my roja (rose)
A turquoise from the heart
Since I met you
Every moment is a celebration

Saagar Ki Lahron Mein
Pyar Ka Jo Nagma Woh Tu Hai
Khwaabon Ke Shehron Mein
Door Door Tera Jaadu Hai

In the waves of the ocean
You are the melody of love
In the cities of dreams
Your magic is far and wide

Mere Dil Ki Tu Malika
Badshah Main Tere Dil Ka
Tu Safar Hai Chaahat Ka
Raasta Main Manzil Ka

You are the queen of my heart
I am the emperor of your heart
You are the journey of love
I am the destination

Tu Jo Haan Keh De
Haan Keh Doon
Na Keh De Na Keh Doon
Okay Oh Janam

If you say yes
I will say yes
If you don’t say, I won’t say
Okay, oh beloved

Tu Meri Roja
Dil Se Firoza
Jabse Mili Hai
Mauja Hi Mauja

You are my roja (rose)
A turquoise from the heart
Since I met you
Every moment is a celebration

Tu Meri Roja
Dil Se Firoza
Jabse Mili Hai
Mauja Hi Mauja

You are my roja (rose)
A turquoise from the heart
Since I met you
Every moment is a celebration

Ho Main Ghazal Ke Sheron Mein
Pehla Sher Aur Tu Hai Aakhir
Kya Main Teri Dhadkan Mein
Banke Taal Ho Jaaun Shaamil

In the verses of the poem
You are the first and the last lines
Can I become a rhythm
And blend into your heartbeat?

Tujhse Aankh Milte Hi
Khwaabon Mein Woh
Rang Bhar Jaate Hain

As soon as our eyes meet
Colors fill our dreams

Hum Kadam Jo Bann Jaaye
Humsafar Bhi Woh
Bann Jaate Hain

When our steps align
We become companions

Haan Keh De Haan Keh Doon
Jab Tak Hi Jaan Keh Doon
Okay Oh Sanam

Say yes, I will say yes
Until I have life, I will say yes
Okay, oh beloved

Aara Pe Haara
Dil Ka Shikaara
Chaahat Mein Yaara
Ho Gaya Rangreza

On the chariot of desire
The boat of my heart
In the realm of love, my friend
Became a vibrant palette

Tu Meri Roja
Dil Se Firoza
Jabse Mili Hai
Mauja Hi Mauja

You are my roja (rose)
A turquoise from the heart
Since I met you
Every moment is a celebration

You may also like...